Top 6 des plugins de traduction WordPress 2022

Bien que l’anglais soit toujours la langue écrite la plus courante en ligne, vous pouvez toucher des millions d’internautes internationaux en traduisant votre contenu dans d’autres langues.

Les plugins de traduction WordPress sont un moyen rentable de publier du contenu dans plusieurs langues et de nombreuses excellentes solutions de traduction gratuites et premium sont disponibles.

Dans cet article, je voudrais partager avec vous les meilleurs plugins de traduction WordPress du marché.

1. Weglot

Service de traduction Weglot

Weglot est un service de traduction en ligne qui s’intègre à WordPress, Shopify, Squarespace, Magento et de nombreuses autres plateformes. La société a des clients tels que Microsoft, Sennheiser et Polaroid.

Lancé en France en 2016, Weglot est un service de traduction premium. Bien qu’il existe un plan gratuit disponible pour Weglot, puisqu’il est limité à 2000 mots traduits et 2000 pages vues traduites par mois, il n’est vraiment pratique d’utiliser ce plan que pour tester le service.

Weglot peut traduire automatiquement votre contenu dans plus de 100 langues. La société utilise Microsoft, DeepL, Google et Yandex pour générer des traductions.

Vous verrez leurs traductions sur Weglot.com. Vous et votre équipe pouvez apporter manuellement des modifications aux traductions automatiques à partir d’ici. Vous pouvez également demander une traduction professionnelle moyennant des frais supplémentaires.

La page des traductions

Les visiteurs du site Web peuvent facilement basculer entre leurs pages originales et traduites. Vous pouvez également rediriger les visiteurs vers la langue correcte en fonction des paramètres de langue de votre navigateur.

Weglot prend en charge le référencement multilingue, ce qui signifie que les métadonnées de page, les liens de menu, les en-têtes et d’autres éléments de conception sont également traduits. Toutes les pages traduites seront indexées par les moteurs de recherche.

Page traduite sur le site

Weglot WordPress Plugin vous aide à intégrer Weglot dans votre site WordPress.

Sur la page principale des paramètres, vous devez entrer votre clé API Weglot, définir la langue dans laquelle votre contenu est publié et sélectionner les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire.

Vous trouverez une option pour configurer les URL des articles et pages traduits, mais les traductions doivent toujours être consultées à partir de votre compte principal.

La page des paramètres principaux vous permet de modifier la disposition des boutons de langue. Il existe également des options pour exclure les URL de la traduction, traduire les e-mails et permettre aux utilisateurs de rechercher votre site Web dans leur propre langue.

Options de disposition des boutons Weglot

Le coût d’utilisation de Weglot est basé sur le nombre de mots que vous souhaitez traduire et le nombre de langues pour lesquelles vous avez besoin d’assistance.

Le plan premium initial de Weglot se vend 9,90 € par mois ou 99 € par an. Ce plan vous permet de traduire 10 000 mots dans une autre langue. Le business plan coûte 19,90 € par mois ou 190 € par an. Ce plan prend en charge 50 000 mots et trois langues traduites.

Le plan pro permet 200 000 mots traduits et prend en charge cinq langues traduites. Il se vend 49 € par mois ou 490 € par an.

Et le forfait avancé comprend 1 000 000 de mots traduits et 10 langues traduites, avec un prix public de 199 € par mois ou 1 990 € par an.

Si vous avez le budget pour cela, Weglot est l’un des meilleurs services de traduction sur le marché aujourd’hui.

2. WPML

WPML

Le plugin WordPress multilingue, souvent abrégé en WPML, est l’une des plus anciennes solutions de traduction pour WordPress. Selon les développeurs, WPML est actif sur près d’un million de sites Web, une statistique impressionnante compte tenu du fait que ce plugin WordPress n’est pas disponible gratuitement.

WPML prend en charge plus de 40 langues et vous permet d’ajouter vos propres variantes linguistiques. Le contenu traduit peut être publié dans le même domaine à l’aide de sous-répertoires ou de sous-domaines, ou dans un seul domaine.

Bien que la traduction automatique soit compatible avec WPML, le plugin est largement connu pour vous donner les outils nécessaires pour tout traduire vous-même. Il vous suffit d’ajouter chaque traduction à vos articles et pages. Cependant, les services de traduction peuvent être directement intégrés dans WPML.

Les fonctionnalités de référencement multilingue de WPML sont également excellentes. Le plugin vous donne un contrôle total sur les URL traduites et vous permet de traduire la méta, le sujet et les informations du plugin de page. Il peut également détecter la langue du navigateur des visiteurs du site Web.

Traduction de l'anglais vers l'italien chez WPML

Il existe trois licences disponibles pour WPML.

La licence Blog multilingue coûte 29 $ par an, la licence CMS multilingue coûte 79 $ par an et la licence Agence multilingue coûte 159 $ par an. Ces licences peuvent être renouvelées les années suivantes pour 21 $, 59 $ et 119 $, respectivement.

La licence de blog multilingue abordable est conçue pour un site Web et vous permet de traduire des articles, des pages, des types de publication personnalisés, des balises, des catégories, des taxonomies personnalisées et des menus.

Page de magasin traduite par WMPL

La licence CMS multilingue de 79 $ augmente l’utilisation de trois sites Web et ajoute la prise en charge des constructeurs de pages, des champs personnalisés, des plug-ins de commerce électronique, des widgets de traduction et la possibilité de traduire du texte en thèmes et plug-ins.

Vous pouvez supprimer entièrement la restriction d’utilisation du site Web en passant à la licence d’agence multilingue de 159 $.

Localisation de thèmes et plugins

Il est facile de comprendre pourquoi WPML est si populaire. Le plugin WordPress est à un prix raisonnable, prend en charge les sites Web de commerce électronique et vous permet d’affiner chaque page pour les moteurs de recherche.

Le contenu peut être traduit manuellement, mais la traduction automatique est disponible pour ceux qui en ont besoin. Les licences CMS et d’agence vous offrent jusqu’à 2000 mots de traduction automatique entre n’importe quelle paire de langues sur vos sites Web.

La traduction automatique de plus de 2000 mots est à un prix raisonnable. WMPL facture des frais mensuels de 2 $ pour 5 000 mots, 7 $ pour 15 000 mots, 15 $ pour 50 000 mots, 17 $ pour 100 000 mots et 72 $ pour 500 000 mots.

3. Polylang

Polylang

Polylang est un plugin de traduction WordPress qui vous permet de créer un site Web multilingue.

Polylang vous permet de traduire des publications, des pages, des catégories, des balises, des types de publication personnalisés, des taxonomies, des menus et des widgets. Le contenu traduit peut être placé dans des sous-répertoires, sous-domaines ou domaines distincts.

Le plugin est facile à utiliser. La première chose que vous devez faire est d’ajouter quelques langues, dont l’une doit être spécifiée par défaut.

Il existe des dizaines de langues disponibles. Des informations telles que le nom, le code de langue et le drapeau sont pré-saisies pour chaque langue ; cependant, vous pouvez modifier ces valeurs si vous le souhaitez.

Tous les modules linguistiques que vous ajoutez à votre site WordPress seront automatiquement téléchargés et mis à jour.

Ajouter une nouvelle langue

Une page de traductions de chaînes vous permet d’ajouter des traductions de chaînes importantes, telles que le nom et le slogan de votre site Web, pour chacune des langues que vous avez ajoutées.

Vous pouvez modifier la langue par défaut de n’importe quel article ou page de votre site Web, puis ajouter des traductions pour d’autres langues. De courtes traductions peuvent être ajoutées, ou vous pouvez cliquer sur le symbole + et ajouter une toute nouvelle page pour une langue spécifique.

Publier des traductions

Polylang Pro est disponible à partir de 99€ pour une licence site unique et 198€ pour une licence trois sites.

La mise à jour vous permet de mettre des traductions sur la même URL et de traduire des slugs d’URL. Les autres fonctionnalités incluent la duplication de publications dans plusieurs langues, l’activation et la désactivation de langues et la prise en charge de plug-ins tiers tels que Advanced Custom Fields Pro et The Events Calendar.

Un autre plugin, Polylang pour WooCommerce, est disponible au même prix que Polylang Pro. Il vous aide à traduire tous les aspects de votre boutique WooCommerce.

Polylang Pro et Polylang pour WooCommerce sont tous deux inclus dans le Pack Polylang Business qui commence à 139 €.

Page de configuration Polylang

Avec plus de 500 000 installations actives, Polylang est l’une des solutions de traduction les plus populaires pour WordPress. En effet, il est très facile à utiliser et la version principale vous offre de nombreuses fonctionnalités que d’autres solutions facturent.

4. TraduirePresse

Traduire Presse

TranslatePress est un plugin de traduction WordPress facile à utiliser qui vous permet de traduire des articles, des pages et des chaînes utilisés dans les thèmes et plugins WordPress.

Il prend en charge la traduction manuelle et automatique, et vous permet également de traduire des images, des curseurs et d’autres supports. WooCommerce et les types de publication personnalisés sont également pris en charge.

Vous pouvez ajouter des traductions à n’importe quelle page de votre site Web à l’aide d’un éditeur en direct. Il fonctionne de la même manière que le Customizer en affichant le front-end de votre site Web sur le côté droit de la page.

Cliquer n’importe où sur votre page chargera la chaîne ou le contenu dans la colonne de gauche. Vous pouvez afficher la page comme n’importe quel rôle d’utilisateur WordPress et créer des traductions appropriées pour toutes les langues que vous avez ajoutées.

Traduction de pages dans TranslatePress

Dans TranslatePress, 221 langues au total sont disponibles. Dans la version gratuite du plugin, vous pouvez définir une langue comme langue par défaut et ajouter une langue supplémentaire pour les traductions.

Vous devez passer à TranslatePress Pro pour ajouter un nombre illimité de langues.

Paramètres généraux de TranslatePress

La traduction automatique peut être effectuée à l’aide de Google Translate ou DeepL. Cependant, vous devez passer à TranslatePress Pro pour utiliser DeepL.

Une licence de site Web personnel pour TranslatePress Pro coûte 79 € par an. En plus de débloquer un nombre illimité de langues, la mise à jour vous donne également accès au plugin SEO Pack. Cela vous offre des fonctionnalités telles que la traduction d’URL slug, la prise en charge du plan de site Yoast SEO, la traduction de balises graphiques sociales Facebook, etc.

Toutes les fonctionnalités du plugin peuvent être déverrouillées avec des licences commerciales et de développeur. La licence commerciale coûte 139 € par an et permet une utilisation sur trois sites Web, tandis que la licence développeur coûte 199 € par an et n’a aucune restriction de site Web.

Les fonctionnalités supplémentaires incluent la redirection des utilisateurs en fonction de la langue définie dans leur navigateur, la définition de différents éléments de menu pour d’autres langues et la possibilité pour le personnel de gérer les traductions.

Paramètres de traduction automatique de TranslatePress

TranslatePress est une solution polyvalente. La version principale du plugin vous permet de saisir les traductions manuellement, mais elle prend également en charge la traduction automatique via Google Translate.

La mise à jour rendra vos traductions conviviales pour le référencement et vous permettra de prendre en charge plus de deux langues sur votre site Web.

5. GTraduire

GTranslate

Si vous recherchez une solution de traduction facile à utiliser et qui fonctionne, consultez GTranslate. J’utilise le plugin sur mon blog personnel depuis environ un an maintenant et j’aime sa simplicité.

GTranslate utilise Google Translate pour traduire automatiquement votre site Web en 103 langues. Il traduira les articles, les pages, les catégories, les balises, les menus, les widgets, les thèmes et les plugins. WooCommerce est également compatible avec le plugin.

Les visiteurs peuvent changer la langue de leurs pages à l’aide d’un widget multilingue. Il existe 10 dispositions de widgets différentes qui vous permettent d’afficher les langues à l’aide d’un menu déroulant, de drapeaux, de texte, etc.

Le widget peut être facilement ajouté à n’importe quelle barre latérale de votre site Web. Alternativement, vous pouvez l’intégrer dans votre site Web à l’aide d’une commande PHP ou en copiant et collant le code HTML et CSS.

Page traduite dans GTranslate

Tout dans GTranslate est configuré à partir d’une page de configuration centrale.

À partir de là, vous pouvez définir votre langue par défaut, activer l’analyse, sélectionner la disposition du widget et l’emplacement d’affichage du widget et activer le basculement automatique vers la langue du navigateur du visiteur.

Si vous effectuez une mise à niveau vers GTranslate Pro, vous pouvez également configurer la structure de l’URL du sous-répertoire et du sous-domaine.

La mise à jour permet également aux moteurs de recherche d’indexer les pages traduites et vous permet de modifier manuellement les traductions des pages.

GTranslate Pro ne coûte que 7,99 $ par mois si vous souhaitez une assistance pour la traduction dans une langue. Il vous en coûtera 17,99 $ par mois pour ajouter la prise en charge de toutes les langues.

Les URL de page peuvent être traduites si vous passez au plan commercial à 27,99 $, et vous pouvez utiliser des domaines spécifiques au pays pour les pages traduites si vous sélectionnez le plan commercial à 37,99 $.

Page de configuration de GTranslate

Si vous aimez les résultats fournis par Google Translate et que vous souhaitez que toutes les traductions soient automatisées, GTranslate est une solution fantastique qui est incroyablement facile à utiliser.

Cependant, vous devrez mettre à jour si vous souhaitez que les moteurs de recherche indexent vos pages traduites.

6. Traducteur de site Web Google

Traducteur de site Web Google

Une bonne alternative à GTranslate est Google Website Translator. Ce plugin WordPress utilise également Google Translate pour les traductions, il peut donc traduire du contenu dans plus de 100 langues.

Vous pouvez tout traduire sur vos pages, y compris le contenu, les éléments de menu, les titres de widgets et les chaînes de thème et de plug-in.

Toutes les pages de votre site Web peuvent être traduites à l’aide du widget de langue qui peut être ajouté à la conception de votre site Web à l’aide d’un widget, d’un code court ou d’un code PHP.

Il existe différentes dispositions de widgets en ligne et à onglets et vous pouvez également choisir d’afficher les drapeaux des pays à côté des langues.

Page traduite dans Google Website Translator

La page des paramètres généraux vous permet de définir la langue par défaut de votre site Web et si vous souhaitez autoriser la traduction du contenu dans toutes les langues ou seulement certaines d’entre elles.

Dans la zone des paramètres avancés, vous pouvez ajouter un CSS personnalisé et choisir de masquer le widget de sélection de langue de pages, publications et catégories spécifiques. Vous pouvez également personnaliser le modèle de widget et activer le suivi Google Analytics.

Paramètres généraux dans Google Website Translator

Les développeurs appellent la version pro de Google Website Translator le plugin de traduction ultime pour WordPress.

Avec un prix de détail de 50 $, cette version vous permet de changer les langues affichées aux utilisateurs de mobiles et de tablettes. Il permet également aux moteurs de recherche d’indexer les traductions et vous donne plus de contrôle sur la disposition du widget de langue.

Paramètres réactifs dans Google Website Translator

De nombreuses comparaisons peuvent être faites entre GTranslate et Google Website Translator, car ils permettent tous deux des traductions automatiques sur votre site Web à l’aide de Google Translate.

Je recommande d’essayer les deux pour voir lequel vous préférez.

Dernières pensées

J’espère que vous avez apprécié cet aperçu des meilleurs plugins de traduction WordPress du marché.

Comme toujours, je recommande d’essayer plusieurs solutions pour mieux comprendre ce qui est disponible et quel plugin ou service correspond le mieux à vos besoins, car une taille unique ne convient pas à tous.

Si vous exploitez un site Web d’entreprise ou une boutique en ligne, vous souhaiterez peut-être engager un service de traduction professionnel pour traduire manuellement les pages clés pour des régions spécifiques.

Les blogs et autres sites Web qui publient un grand volume de contenu peuvent envisager de s’abonner à un service de traduction automatique pour faire traduire chaque nouveau message ou page.

Ceux d’entre vous qui ne veulent pas dépenser beaucoup d’argent en traduction peuvent envisager la traduction manuelle du contenu à l’aide de services de traduction gratuits comme Google Translate. Cela peut prendre du temps, mais cela vous donne un contrôle total sur ce qui est publié et réduit les coûts de traduction.

Vous avez une question sur les meilleurs plugins de traduction WordPress ? Demandez-nous dans les commentaires !